Спочатку на Балі здається, що всіх чоловіків навколо звуть Кетут. Ну, як у фільмі Eat Pray Love. Поживши тут місяць, розумієш, що не всіх – ще є Ваян, Маде та Німан. Ресерч показав ось що.
У балійців — серед простого селянського населення — забавна традиція називати всіх дітей певним списком імен, заснованим на тому, в якому порядку народжуються діти. Список імен існує лише для чотирьох дітей, тому якщо народжується п’яте, коло імен починається заново. Порядок такий:
Перша дитина – Wayan
Друга – Made
Третя – Nyoman
Четверта – Ketut
Від району до району ці імена можуть трохи змінюватись, але загалом у селах все влаштовано так. Крім того, буває що й без різниці між чоловічими та жіночими іменами. Розрізняють лише приставками – I («і») для хлопчиків і Ni («ні») для дівчаток. Так виходить I Made та Ni Made. Прізвищ у індонезійців немає, тому другі імена – практично must. Власне, тільки представляючись другим ім’ям, ти можеш не шокувати туриста і не загубитися серед інших Кетутів.
Але це не все. Як і в Індії, тут є касти, тому Кетути та Ваяни – імена лише найпростішої, касти простих фермерів. Далі чим крутіша каста, тим звучніші й осмисленіші імена. Наприклад:
- I Gusti Ketut Rajendra – тут “і” показує те, що маємо на увазі чоловіка, “густини” – приналежність до касти (в даному випадку “лідерів”), Кетут – що колись родини були селянами, але просунулися до другої касти, Раджендра – друге ім’я
- Anak Agung Rai – типове ім’я іншої касти. Слово Agung означає «великий», решта всіх добавок – з цієї ж серії, на кшталт “стопа Бога” і т.д. Аристократичні касти хлопчиків і дівчаток поділяють за приставками Putra («принц») і Putri («принцеса»)
- Ida Bagus для чоловіків та Ida Ayu для жінок – з касти брахманів і означають «вашу прекрасну високість». Другі імена в цьому ж стилі – Ida Ayu Ngurah і означають «Дівчина з небес».
Тепер до млинців. Bakwan Jagung (іноді чомусь називаються Perkedel Jagung, як “фрикадельки”). Інгредієнти досить універсальні, тому приготувати подібні кукурудзяні оладки можна скрізь. Можна навіть приготувати не кукурудзяні – замінити її іншим овочем (цукіні, фенхелем, гарбузом). Наш балійський друг Хар каже, що цей рецепт – ідеальні пропорції, а смажити потрібно обов’язково в кокосовій олії. Смачно дуже
Рецепт Bakwan Jagung
4 качани кукурудзи
4 яйця
4 зубчики часнику
дрібка солі
1 перець чилі
2 ч. л. без гірки білого перцю
зелень селери або кінза (невеликий пучок)
олія для смаження (кокосова – в ідеалі)
5 ст. борошна
Часник, чилі та зелень дрібно рубаємо. Ножем зрізаємо зерна зі свіжої кукурудзи (акуратно, від себе). Всі інгредієнти змішуємо із прянощами, борошном. Ми додатково розтирали їх у великій ступці, але досить просто змішати. Додаємо яйця, ще раз все добре перемішуємо і смажимо у добре розігрітій сковороді по 3-5 хвилин з кожного боку, до певненої рум’яності оладок.
Дякую lilkitchen і Стелле baliblogger, що допомогла розібратися з іменами.